ترايدنت

ترايدنت (https://www.traidnt.net/vb/)
-   الركن العام للمواضيع العامة (https://www.traidnt.net/vb/f25/)
-   -   الدرس الثالث من دروس دورة اللغة العبرية مقدمة منansar1.com (https://www.traidnt.net/vb/traidnt769887/)

ansar1.com 26 - 03 - 2008 23:55

الدرس الثالث من دروس دورة اللغة العبرية مقدمة منansar1.com
 
1- א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/aleph.asf


2- : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .

أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/bel.asf

3- : و يلفظ جـِـ ، كصوت الجيم القاهريّة ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג ) بصوت الغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/gimmel.asf

4- : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/dalet.asf


5- ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/heh.asf

6- ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .

و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلة المفتوحة.

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/vav.asf

7- ז : زاين ، كالزّين العربية .


8- ח : حيت ، كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/khet.asf

9- ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/tet.asf

10- י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او كسرة طويلة ممالة .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/yod.asf

11- : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .

و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .


12- ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/lamed.asf


13- מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/mem.asf

14- נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/nun.wav

15- ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/samech.asf

16- ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/ayin.asf

17- פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ، و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/feh.asf

18- צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .

و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/tzadi.asf

19- ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/kaf.asf

20- ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/resh.asf

21- : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن .
امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/shin.asf

22- : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .

http://belal.shabab.ps/HamadaPS/tav.asf



http://ansar1.com/vb/showpost.php?p=50482&postcount=3
http://ansar1.com/vb/showpost.php?p=50482&postcount=3

D.r.e.a.m.y 26 - 03 - 2008 23:59

يعطيك العافيه اخووي

لغتي كويسه مع الخنازير

fajrnet.net 27 - 03 - 2008 00:05

بارك الله فيك يا رب
بس لو بكون الشرح صوتي اعتقد بكون افضل
حتى يكون اللفظ اكثر دقة
وفي ميزان حسناتك


الساعة معتمدة بتوقيت جرينتش +3 . الساعة الآن : 12:24.
المعهد غير مسؤول عن أي اتفاق تجاري أو تعاوني بين الأعضاء
فعلى كل شخص تحمل مسئولية نفسه إتجاه مايقوم به من بيع وشراء وإتفاق وأعطاء معلومات موقعه
التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي معهد ترايدنت ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك (ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر)

Powered by vBulletin® Version 3.8.11 .Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd


SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.